الشيخ محمد هادي معرفة (مترجم: ايروانى)
445
التفسير الأثرى الجامع (تفسير اثرى جامع) (فارسى)
[ 1 / 220 ] نيز حضرت فرمود : « نام خدا را بر غذا ببر ، پس هنگامى كه از غذا دست كشيدى ، بگو : " الحمد للَّهالذى يطعم ولا يطعم " « 1 » . » « 2 » [ 1 / 221 ] كلينى از امام باقر عليه السلام روايت مىكند : « هنگامى كه سفره جمع مىشد ، رسول خدا صلى الله عليه و آله و سلم اين ذكر را مىخواند : " اللهم أكثرت و أطبت وباركت فأشبعت و أرويت . الحمد للَّهالذى يطعم ولا يطعم " « 3 » . » « 4 » [ 1 / 222 ] همو با سند خود به داوود بن فرقد روايت كرده است كه وى گفت : به امام صادق عليه السلام گفتم : « چگونه نام خدا را بر غذا ببرم ؟ » حضرت فرمود : « هرگاه چندين ظرف وجود داشت ، بر هر ظرف نام خدا را ياد كن . » گفتم : « اگر فراموش كردم نام خدا را ببرم ؟ » فرمود : « مىگويى : " بسم اللَّه على أوّله و آخره " . » « 5 » [ 1 / 223 ] كلينى با سند خود به احمد بن حسن ميثمى به صورت مرفوع روايت كرده است كه هنگام پهن شدن سفره نزد رسول خدا صلى الله عليه و آله و سلم ، ايشان مىگفت : « سبحانك اللّهم ، ما أحسن ما تبتلينا ، سبحانك ما أكثر ما تعطينا ، سبحانك ما أكثر ما تعافينا . اللّهم أوسع علينا و على فقراء المؤمنين و المؤمنات و المسلمين والمسلمات « 6 » . » « 7 » [ 1 / 224 ] همو با سند خود به ابو يحيى صنعانى از امام صادق عليه السلام روايت كرده است : « هنگامى كه غذا پيش روى على بن الحسين عليه السلام نهاده مىشد ، عرضه مىداشت : " اللّهم هذا من منّك وفضلك وعطائك . فبارك لنا فيه و سوغناه وارزقنا
--> ( 1 ) . « سپاس خدايى را كه اطعام مىكند و اطعام نمىشود . » ( 2 ) . كافى ، ج 6 ، ص 294 . ( 3 ) . « بار خدايا ، [ نعمتهاى ] فراوان دادى و [ آن را ] پاك و گوارا ساختى و بركت دادى ، پس سير و سيراب گرداندى . سپاس خداى را كه اطعام مىكند و اطعام نمىشود . » ( 4 ) . كافى ، ج 6 ، ص 294 . ( 5 ) . همان ، ص 295 . ( 6 ) . « بار خدايا ، تو منزهى ، چه نيكو ما را مىآزمايى ؛ تو منزّهى ، چه فراوان به ما عطا مىكنى ؛ منزّهى تو ، چه بسيار به ما [ سلامتى و ] عافيت مىدهى . بار خدايا ، بر ما و بر زنان و مردان مؤمن و مسلمان ، گشايش عنايت فرما . » ( 7 ) . كافى ، ج 6 ، ص 293 .